به گزارش گروه فرهنگی مشرق به نقل از فارس، کتاب «دا» خاطرات سیده زهرا حسینی از دوران دفاع مقدس که یکی از پرمخاطبترین و پرفروشترین کتابها در چند سال اخیر در کشورمان است، به زبان اردو ترجمه شد.
این کتاب به همت خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در کراچی توسط محمد بشیر عالمی به زبان اردو ترجمه شده است.
به گفته مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در کراچی کتاب «دا» به زودی منتشر و در دسترس علاقه مندان کتاب قرار خواهد گرفت.
گفتنی است انتشارات سوره مهر 4 سال پیش اعلام کرده بود که «دا» قرار است به زبان اردو ترجمه شود و صادق رضا تقوی به عنوان مترجم کتاب معرفی شده بود، اما ظاهرا با به نتیجه نرسیدن کار ترجمه کتاب توسط مترجم ذکر شده، این کار به همت خانه فرهنگی ایران در کراچی و توسط مترجم دیگری یعنی بشیر عالمی انجام شد.
«دا» به زبان اردو «ما» خوانده میشود و قرار است این کتاب با همین نام «ما» منتشر و روانه بازار کتاب شود.
«دا» روایت خاطرات سیده زهرا حسینی است که در مورد جنگ ایران و عراق و به اهتمام سیده اعظم حسینی نگاشته شده و توسط انتشارات سوره مهر به چاپ رسیده است.
«دا»، در گویش کردی و لری به معنی مادر است و زهرا حسینی با انتخاب این عنوان سعی کرده به موضوع مقاومت مادران ایرانی در طول جنگ ایران و عراق بپردازد. به اعتقاد بسیاری از کارشناسان، این کتاب مهم ترین و تأثیرگذارترین کتاب در زمینهٔ خاطره نگاری جنگ هشت سالهٔ ایران و عراق محسوب میشود.
این کتاب اواخر شهریور 1387 برای نخستین بار منتشر شده و رونمایی از این کتاب ششم آبانماه 87 انجام شد. این کتاب با هفتاد چاپ و فروش بیش از پنجاه هزار نسخه در کمتر از 6 ماه رکورد تازهای را در زمینه نشر کتاب در ایران ثبت کرد. این کتاب تا کنون بیش از 150 بار تجدید چاپ شده است.
در نخستین جشنوارهٔ لوح و قلم که از سوی نهاد کتابخانههای عمومی ایران برگزار شد، «دا» به عنوان پرمخاطبترین کتاب سال 88 معرفی شد.
مخاطبان محترم گروه فرهنگی مشرق می توانند مقالات، اشعار، مطالب طنز، تصاویر و هر آن چیزی که در قالب فرهنگ و هنر جای می گیرد را به آدرس culture@mashreghnews.ir ارسال کنند تا در سریع ترین زمان ممکن به نام خودشان و به عنوان یکی از مطالب ویژه مشرق منتشر شود.